srkp.net
当前位置:首页 >> 到底是Fightting还是Fighting?是加油的意思吗 >>

到底是Fightting还是Fighting?是加油的意思吗

是英语 但是韩国人常用这句话来表示加油的意思 在韩语中是外来词 就相当于汉语中的 酷 对应的英语是 cool 也是我们汉语中的外来词

由于和美国的关系,现在的韩国话里夹了很多英语。 fighting就是英文中的意思,表示“努力、奋斗”的意思。一般翻译成“加油1。 一般是A ZA A ZA FIGHTING。简称FIGHTING。

fighting是一个被韩国人用红的英语单词。 Fight本身有打架、战斗的意思。延伸出来fighter是斗士,fighting则是好战的、用于战斗的意思。但是我想这可能不是你要找的意思。 韩国人在互相鼓励的时候会说“Fighting!”。这其实和我们中文的“加油”,英...

用“Come on!”更合适。

Fight本身有打架、战斗的意思。延伸出来fighter是斗士,fighting则是好战的、用于战斗的意思。 韩国人在互相鼓励的时候会说“Fighting!”。这其实和我们中文的“加油”,英文的“Come on!”差不多。只是这并不是一个本土的英文发音者会说的话。相反,...

浪漫满屋有个翻译是努力努力加油(AZA AZA FIGHTING) 但感觉AZA也是加油的意思

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.srkp.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com